首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《中国教师》
>
2021年17期
>
许渊冲唐诗英译中的“三美”再现
许渊冲唐诗英译中的“三美”再现
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
摘要:诗歌是一种语言高度浓缩、音乐性强、情感和审美信息极其丰富的文学形式,更是民族语言的精华。许渊冲翻译的《唐诗三百首》因其音韵与意象之美,被誉为中国诗歌英译的典范,研究其译诗的诗学特征对于中国古典文学外译与海外传播具有深远的意义。
DOI
7j6yn75rd0/5616466
作者
张欲晓
杨帆
机构地区
上海电力大学外国语学院 上海 200090
出处
《中国教师》
2021年17期
关键词
许渊冲
唐诗
英译
三美论
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2021年11月05日(中国Betway体育网页登陆平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
刘颖超.
论“三美”理论在许渊冲《诗经》英译中的应用
.文化科学,2019-09.
2
杨瑾;王正仁.
从宋词《钗头凤》的英译浅析许渊冲的“三美论”
.教育学,2015-04.
3
龚方丽.
从许渊冲的“三美论”解读《游子吟》英译
.中国文学,2016-10.
4
刘方俊1高洁2.
许渊冲唐诗英译中的文化缺省与补偿翻译研究综述
.文化科学,2019-11.
5
李颖.
“三美论”在许渊冲古诗译作中的实现
.文学理论,2013-02.
6
吕献兰.
浅谈许渊冲的“三美”“三似”“三化”与“三之”
.文化科学,2010-05.
7
王倩,杨忠妍 .
意美,音美,形美:论许渊冲《声声慢》英译本中“三美论”的体现
.教育学,2022-08.
8
胡明涛.
许渊冲古诗英译中的意境美和无灵主语翻译法探究
.教育学,2013-06.
9
张欲晓,金奕.
许渊冲唐诗翻译“三化”策略研究
.教育学,2023-09.
10
白晓东.
唐诗英译中的“并置呼应”之美
.英语,2018-01.
来源期刊
中国教师
2021年17期
相关推荐
许渊冲“三美”原则下的云南民歌翻译初探——以《猜调》为例
浅析许渊冲译《唐诗三百首》之音韵美
碎片化阅读背景下唐诗英译的副文本演化趋势研究--以许渊冲英译唐诗系列为例
试论许渊冲宋词英译的再创造
从交际和基于规范的伦理模式来看许渊冲英译中国古诗词
同分类资源
更多
[教育学]
学会释放考试的压力
[教育学]
浅谈高中物理电学实验中电路图的学习
[教育学]
我是一只在城市游荡的无尾鱼
[教育学]
如何使文章写得有波澜
[教育学]
创新小学数学课堂教学模式
相关关键词
许渊冲
唐诗
英译
三美论
返回顶部
map