汉法翻译中的中国旅游文化不可译性

    在线阅读 下载PDF 导出详情
    摘要 卡特福特在讨论可译性限度时,把不可译性分为语言不可译性和文化不可译性,这为翻译理论在语言学的角度开拓了新的研究途径,同时也对极具文化性的旅游翻译提供了行之有效的翻译思路。中国是法国游客的旅游目的地大国,法国游客都希望能在中国进行深度的文化旅游。文章从中法文化差异着手,选取法国人感兴趣的几个文化现象来分析旅游法语翻译中的文化不可译性,并尝试研究其补偿方案。
    作者 秦琼芳
    机构地区 不详
    出处 《四川民族学院学报》 2017年4期
    出版日期 2017年04月14日(中国Betway体育网页登陆平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
    • 相关文献
    Baidu
    map