首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《语文学刊》
>
2016年19期
>
体裁式汉英翻译项目学习活动的设计
体裁式汉英翻译项目学习活动的设计
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
针对当前高校汉英翻译的教学方式及学生参与情况进行调查,根据体裁式汉英翻译项目的特点,从其项目学习活动的设计着手,在教学活动中进行体裁式汉英翻译项目的选题与策划、开展与监控、展示与评价研究,以期促进新的体裁式汉英翻译项目学习活动的开展,带动学生主动参与项目学习,提高学习者的汉英翻译能力。
DOI
pd51zplwj7/1667123
作者
邹晓蕾
机构地区
不详
出处
《语文学刊》
2016年19期
关键词
体裁
汉英翻译
项目学习
设计
分类
[语言文字][汉语]
出版日期
2016年12月22日(中国Betway体育网页登陆平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
李勇梅.
移动环境下开放式汉英翻译项目学习活动设计研究
.教育学,2016-10.
2
杨国华.
汉英翻译学习中的“回译法”
.英语,2015-03.
3
张骏宇.
法律翻译中的体裁翻译法
.企业管理,2007-05.
4
admin.
汉英语言差异与汉英翻译
.文化科学,2009-08.
5
金烁.
《高级汉英翻译》书评
.文化科学,2013-04.
6
admin.
公示语的汉英翻译
.文化科学,2009-08.
7
陶嫣姹.
汉英翻译的文化考量
.职业技术教育学,2015-03.
8
梅阳春.
体裁规约下的旅游翻译
.高等教育学,2009-06.
9
郑丽华.
浅谈综合实践项目式学习活动的设计与实施
.教育学,2022-04.
10
刘艳.
大单元教学下的英语项目式学习活动设计
.教育学,2024-03.
来源期刊
语文学刊
2016年19期
相关推荐
谈汉英语言差异与汉英翻译(1)
谈汉英语言差异与汉英翻译(2)
公示语汉英翻译综述
公示语汉英翻译浅析
汉英谚语比较及翻译
同分类资源
更多
[汉语]
影响课堂教学质量的因素
[汉语]
酝藉者和浮慧者——中国现代小说的两大技巧模式
[汉语]
文化语言学的新收获——读史有为《异文化的使者——外来词》
[汉语]
沉默是金
[汉语]
“约定”未必要“俗成”——对习作教学中几个热词的“冷”思考
相关关键词
体裁
汉英翻译
项目学习
设计
返回顶部
map