首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《德语人文研究》
>
1996年1期
>
“两”字的德文译法
“两”字的德文译法
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
“两”字的德文译法大连铁道学院卢兆宽汉语中“两”字用途很广。它的主要意思就是“二”,但同其他词搭配起来,它的词义变化就大了,如“他们两人去过北京”。“小两口过得挺和美”。“我想在会上说两句”。“他今天多喝了两盅”。在上面四句话中虽然出现了同一个“两”...
DOI
y2d3meg849/157919
作者
卢兆宽
机构地区
不详
出处
《德语人文研究》
1996年1期
关键词
“两”
文译法
耍两面派手法
德文
词义变化
翻译错误
分类
[语言文字][德语]
出版日期
1996年01月11日(中国Betway体育网页登陆平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
林凤英.
汉语“该”字的日译法
.日语,1996-04.
2
霍伯承;张明祥.
日本地名中“峠”字的译法探究
.科学技术哲学,2011-06.
3
董岩.
汉语四字词组的几种译法
.成人教育学,2006-04.
4
张陆军.
定语从句的一种译法——“的”字结构
.教育学,2007-10.
5
程水英.
译诗译什麽——译字、译意与译气
.英语,2009-07.
6
王晓兰.
“好”字多译
.教育学,2004-05.
7
赵飞林.
Play的译法
.教育学,2010-01.
8
孟顺莲.
go的译法
.教育学,2006-08.
9
唐笑.
英语笔译中的增译法与省译法探究
.教育学,2023-03.
10
曹春梅.
"好"字的特殊用法及其维译
.职业技术教育学,2003-02.
来源期刊
德语人文研究
1996年1期
相关推荐
从汉文“开”字的译法谈起——中学英语阅读教学之浅见
反译法举例
before译法种种
连词before的译法
中文祈使句的译法
同分类资源
更多
[德语]
谈谈人称代词的关系从句
[德语]
Verlorenheit
[德语]
欧盟内部的公司法律竞争
[德语]
施罗德总理辞去社民党主席职务的背景和原因
[德语]
Superlative aus aller Welt
相关关键词
“两”
文译法
耍两面派手法
德文
词义变化
翻译错误
返回顶部
map