首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《牡丹江大学学报》
>
2009年9期
>
动态对等理论与文学翻译
动态对等理论与文学翻译
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
奈达动态对等理论在国内外翻译界都影响颇大。本文首先对奈达著作《翻译理论与实践》做了简明的概述,肯定动态对等理论在翻译《圣经》过程中的指导作用,同时讨论了该理论在指导文学翻译过程中的可行性及局限性。
DOI
kwjve1lwd7/124902
作者
杨艳蓉
机构地区
不详
出处
《牡丹江大学学报》
2009年9期
关键词
奈达
动态对等
文学翻译
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2009年09月19日(中国Betway体育网页登陆平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
杨会勇.
功能对等理论视域下儿童文学翻译策略分析
.教育学,2016-01.
2
冯艳;李巧霞.
从关联理论看翻译对等
.教育学,2011-04.
3
周小玲.
赘语的处理与翻译动态对等原则
.法学理论,2000-04.
4
黄文涓.
奈达动态对等翻译观述评
.文学理论,2008-12.
5
丁文.
功能对等理论指导下的广告翻译修辞对等
.冶金物理化学,2007-01.
6
尹珍珍.
浅议奈达的“动态对等”与严复的“信、达、雅”——中西翻译理论的对比分析
.教育学,2021-01.
7
傅绍清;周珍霓.
“意念对等”与英汉翻译
.产业经济,2009-03.
8
卫蕾.
功能对等理论在隐喻翻译中的应用
.社会学,2013-10.
9
蒲蓉.
从功能对等理论角度分析俗语汉英翻译
.教育学,2022-09.
10
陈万明.
传承与创新:对等翻译在中国
.教育学,2016-04.
来源期刊
牡丹江大学学报
2009年9期
相关推荐
功能对等理论视角下的科技英语翻译
奈达对等翻译理论对汉语成语英译的启示
功能对等理论下的《绯闻女孩》字幕翻译分析
功能对等理论下电影字幕文化专有项翻译
从功能对等理论看《围城》中隐喻的翻译
同分类资源
更多
[教育学]
课程育人在乡村学校构筑乡村情的价值追寻
[教育学]
递进式设问导学案模式在高中生物课前预习有效性的研究
[教育学]
“爱与坚持---做学生美好人生的点灯人”
[教育学]
浅谈“蚂蚁怎么爬最短”命题及变式
[教育学]
改变高中地理教学方式培养可持续发展性人才
相关关键词
奈达
动态对等
文学翻译
返回顶部
map