简介:本文追溯了《海上奇书》的创刊渊源,说明以当下社会现实为描写对象的《海上花列传》与现代小说期刊互为共生的事实。报刊化的写作情态,是形成小说艺术新创与局限的历史原因。
简介:方言文学的今译与翻译是翻译理论研究的一个重要领域。《<海上花列传>今译与翻译研究》关注了方言古籍今译的问题和形态。从实践的角度来看,该研究丰富了方言翻译与古籍今译的实践,同时也促进了相关理论的发展。从学术的角度来看,该研究为两种不同的翻译形态做出了新的解释,也为认知翻译研究提供了新的框架。基于清代小说《海上花列传》的中文今译和英文外译两个层面,本书涉及古籍今译的语言问题、文化问题、认知问题和形态比较问题。