首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《中国科技术语》
>
2011年3期
>
语言学术语翻译及相关问题探讨
语言学术语翻译及相关问题探讨
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
通过对语言学中两个术语bleaching和gradience翻译的研究,指出术语翻译的复杂性,进而提出要重视译者和翻译过程,以促使术语翻译走向成熟。
DOI
54k1gkq3dk/991257
作者
罗耀华;周晨磊
机构地区
不详
出处
《中国科技术语》
2011年3期
关键词
BLEACHING
gradience
复杂性
译者
翻译过程
分类
[自然科学总论][科学技术哲学]
出版日期
2011年03月13日(中国Betway体育网页登陆平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
方小兵.
语言学术语的译名变异——兼评《语言学名词》
.语言学,2014-01.
2
凌凤.
从语言学术语谈语言学与自然科学的关系
.教育学,2004-02.
3
秦尧.
英语语言学学术著作翻译策略
.教育学,2017-12.
4
龙海平.
从词典比较看英文语言学术语的汉译
.科学技术哲学,2010-04.
5
龙海平.
从词典编译看英文语言学术语汉译的原则
.职业技术教育学,2011-02.
6
张兴权.
“社会语言学”术语溯源
.语言学,2005-02.
7
李秋霞.
《语言学名词》的音韵学术语体系——兼论辞书音韵学术语的编排原则
.科学技术哲学,2017-02.
8
张霄军.
对语言学经典著作中术语的翻译应尊重历史
.科学技术哲学,2007-05.
9
伍铁平.
模糊语言学和术语学
.教育学,1991-02.
10
Mustafaeva Samida.
语言学术语“母语”和“ona tili”在汉-乌两种语言中的定义
.科学技术哲学,2017-01.
来源期刊
中国科技术语
2011年3期
相关推荐
“南极”术语翻译引发的思考:语言经济原则与非同质术语翻译
辨析几组相关科学术语
术语翻译的标准和语用学术语的汉译——语用翻译系列研究之二
英语文学翻译中艺术语言的处理探讨
英语语言学汉译术语的使用与理解
同分类资源
更多
[科学技术哲学]
实现绿色建筑暖通空调设计的技术探讨
[科学技术哲学]
市政桥梁工程质量控制中无损检测技术的运用
[科学技术哲学]
一种基于 SURF特征提取与 FLANN匹配的目标物体识别算法的设计与研究
[科学技术哲学]
影响大学生健美操表现力的因素及培养对策
[科学技术哲学]
矿用电机车运输安全防护探讨
相关关键词
BLEACHING
gradience
复杂性
译者
翻译过程
返回顶部
map