认知冲突在英语翻译教学中的应用

    在线阅读 下载PDF 导出详情
    摘要 随着翻译事业的发展,英语翻译教学也日益重要。传统的翻译教学是"学生翻译、教师批改、学生接受"的"纠错"模式,对学生的翻译能力帮助不大。教师们应该将认知冲突的教学策略应用到翻译教学中,使翻译教学成为"学生翻译、教师指导、学生思考、学生讨论、学生认可"的多重互动过程,授之以"鱼"并且授之以"渔",使学生构建自己的认知结构,真正地提高翻译能力。
    作者 伏伟
    机构地区 不详
    出处 《集宁师范学院学报》 2013年2期
    出版日期 2013年02月12日(中国Betway体育网页登陆平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
    Baidu
    map