简介:孔子在对前人文艺理论整理的基础上对诗歌作出宝贵评论,强调诗的地位和作用,提出"兴观群怨"说,奠定了诗歌服务于社会和个体的基音;古罗马时代的贺拉斯,批判地吸收古希腊诗学文化,主张诗"寓教于乐",肯定诗歌对社会和人生的教化作用。文章考查两者产生的背景,从诗的教育和审美功能两方面比较其异同。
简介:对于世界上的每一个国家,特别是发展中的国家来说,普及教育是一个极其重要的问题。它关系到一个国家的经济发展和资源开发。在美国发展的历史中,普及教育也曾受到过极大的注意。许多教育家讨论过关于普及教育的问题,贺拉斯·曼(HoraceMann)是其中最杰出的一个人。曼1796年5月4日生于马萨诸塞州的富兰克林,1859年8月21日逝世于俄亥俄州的耶洛斯普林。他的努力促进了美国公立学校基础的奠定,使普及教育成为美国社会生活的特
简介:哲罗姆模式和贺拉斯模式都强调翻译的“忠实”性,但对忠实的定义各有不同。本文从传播学角度,分析哲罗姆模式的“忠实于文本”和贺拉斯模式的“忠实于读者”在降低传播障碍中不可或缺的因素,因此在翻译过程中,应该灵活运用这两个模式。
简介:
简介:哲罗姆模式和贺拉斯模式是两个在翻译领域中具有影响力的翻译模式。本文将介绍尤金·奈达的交际式翻译理论以及哲罗姆和贺拉斯翻译模式。然后从奈达交际式翻译理论中功能对等这一主要特征出发,探讨使用哲罗姆模式和赞拉斯模式翻译的文本是否能成功实现交际翻译理论的功能对等。并分析功能对等是否能作为一条区分哲罗姆模式和贺拉斯模式的标准。
孔子与贺拉斯诗之功能观比较
贺拉斯·曼和美国的普及教育
从传播学的观点研究哲罗姆和贺拉斯翻译模式
杰罗姆,贺拉斯和施莱尔马赫三种翻译模式对比学习
哲罗姆和贺拉斯翻译模式的对比研究——论尤金奈达交际翻译理论的功能