首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《电影文学》
>
2009年20期
>
译者主体性与电影《功夫熊猫》台词翻译
译者主体性与电影《功夫熊猫》台词翻译
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
因不同的翻译要求、翻译目的和理念等,电影《功夫熊猫》在内地、台湾的配音以及字幕翻译中译者主体性张扬程度不同:内地版较规范,台湾版在忠实原作基础上有一定流行和武侠特色,网络字幕组翻译更加方言化与游戏化。译者主体性也有限制,译者要在忠实原作基础上保持与作者、读者和翻译策划者等的主体间性,即交互和谐一致关系,避免误译。
DOI
0dpqr1k042/806145
作者
曾江霞
机构地区
不详
出处
《电影文学》
2009年20期
关键词
译者主体性
主体间性
配音
字幕
分类
[文学][中国文学]
出版日期
2009年12月22日(中国Betway体育网页登陆平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
杨庆华.
翻译单位与译者的主体性
.法学,2004-04.
2
刘佳.
解构主义翻译观与译者主体性
.教育学,2024-03.
3
陈嘉昱.
论文学翻译中的译者主体性
.职业技术教育学,2015-04.
4
邓景茹徐志伟.
论文学翻译中译者的主体性
.文化科学,2012-10.
5
朱云云;谢华.
浅谈文学翻译中的译者主体性
.教育学,2009-02.
6
廖家彬.
法律文本翻译中的译者主体性
.教育学,2021-07.
7
刘新建;刘著妍.
翻译伦理对译者主体性制约关系探究
.高等教育学,2014-04.
8
陈丽琼 ,费雨欣 , .
论翻译中译者主体性发挥的度
.,2022-11.
9
李桦.
交互主体性视角下看女性主义翻译理论之译者主体性
.英语,2015-12.
10
侯智德.
译者主体性与认知策略
.教育学,2009-01.
来源期刊
电影文学
2009年20期
相关推荐
功夫熊猫台词节选
文学翻译中的译者主体性及其制约因素
哲学视阈下翻译研究译者主体性转向阐释
译者主体性在翻译实践中的体现
从翻译规范角度看译者主体性问题
同分类资源
更多
[中国文学]
论预防医学会在市场经济下的工作思路
[中国文学]
关于加强煤矿通风安全隐患管理的措施研究
[中国文学]
雾中登小天池
[中国文学]
那边的世界——旅美琐记
[中国文学]
日子(组诗)——摘自一个农村留守孩子的日记
相关关键词
译者主体性
主体间性
配音
字幕
返回顶部
map