从接受美学角度谈古诗英译中的创造性

    在线阅读 下载PDF 导出详情
    摘要 摘要接受理论认为文本的意义依赖于读者的阅读,读者在对文本的阐释中起主体作用。在翻译过程中,译者首先作为读者发挥创造性想象去理解原文,然后才能根据读者的接受水平和审美情趣,创造性地翻译。由于中国古典诗歌的独特性和两种文化的之间的差异,翻译过程中译者创造性的发挥是必然的。
    作者 刘贝贝
    出处 《科学教育前沿》 2011年1期
    出版日期 2011年01月11日(中国Betway体育网页登陆平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
    • 相关文献
    Baidu
    map