浅谈翻译的最高阶段:审美(2)

    在线阅读 下载PDF 导出详情
    摘要 都是在翻译过程中译者必须以其为最终目标的审美标准,2.文学类翻译的审美标准   评价文学类翻译质量的审美标准应建立在译作的形式美感、人物性格及作品情感上,而译者在翻译中由于自身风格而具备的一定的自由则必定要受到文学作品中人物性格特征的限制
    作者 admin
    机构地区 不详
    出处 《未知》 未知
    出版日期 2009年08月10日(中国Betway体育网页登陆平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
    • 相关文献
    Baidu
    map