首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《青年文学家》
>
2015年1X期
>
《论语》中“仁”的英译分析与研究
《论语》中“仁”的英译分析与研究
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
"仁"不仅是《论语》中最核心的词,而且是孔子学说的中心思想。作为一种最高的道德理想,"仁"的理解和翻译有多种多样。本文通过总结分析多种翻译方法的利弊得失,认为"仁"的英译或许可以使用音译加注释的方法。
DOI
ldeyw805j3/2096465
作者
周梅
机构地区
不详
出处
《青年文学家》
2015年1X期
关键词
论语
孔子
“仁”
翻译
分类
[文学][中国文学]
出版日期
2015年05月27日(中国Betway体育网页登陆平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
周春洁.
《论语》中的隐喻及其英译研究
.教育学,2021-06.
2
吴晗.
《论语》中“仁”的阐释
.教育学,2020-04.
3
胡宗锋;艾福旗.
训诂与典籍英译——以《论语》英译为例
.英语,2016-01.
4
王佐杰.
《论语》中“而”字的英译
.职业技术教育学,2011-06.
5
王峰峰.
解读《论语》中“仁”的思想
.教育学,2020-11.
6
王国己.
《论语》英译连载(六)
.教育学,2011-01.
7
高明星.
《红楼梦》中“仁”与“礼”的英译
.纺织科学与工程,2015-01.
8
丁小英.
苏慧廉英译《论语》中宗教思想的体现——兼议理雅阁《论语》英译
.教育学,2009-10.
9
李宗政;马海东.
《论语》英译的当代价值研究
.中国哲学,2016-04.
10
邓焕霞.
简化与辜鸿铭《论语》英译
.教育学,2010-03.
来源期刊
青年文学家
2015年1X期
相关推荐
论《论语》中“仁”的法律意义
化境论视域下的《论语》英译研究
孝,仁之本也——从《论语》看孝与仁的关系
译者“偏见”“侵入”下的《论语》英译
《论语义疏》仁论与玄学体用观
同分类资源
更多
[中国文学]
寒风中的玫瑰
[中国文学]
关于丁玲遗作的说明
[中国文学]
白马涧山水
[中国文学]
浅析新闻采访中的互动性
[中国文学]
小猫和线团儿的下午
相关关键词
论语
孔子
“仁”
翻译
返回顶部
map