摘要
<正>
长期以来,英语教学一直走"语法翻译教学法"的路子。课堂上教师采用"讲解——翻译——朗读——做题"的教学模式,语法知识被视为教学核心,教学以讲解词汇、语法和分析课文中语言点为主,把语言作为理论知识来教,课堂上学生的听说机会很少,教师以汉语为教学语言;师生之间的交流基本上是用汉语进行的。这样培养出来的学生往往能背出一系列语法条条,但却连最简单的常用语也听不懂、不会说。初中三年花费数百学时,学到的却是
正>
出版日期
2014年03月13日(中国Betway体育网页登陆平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)