归化与异化策略下的汉语公示语维译研究

    在线阅读 下载PDF 导出详情
    摘要 公示语翻译的实质是一种跨文化交际,目的是为译入语受众提供方便与服务。本文从归化与异化的角度来探讨汉语公示语的维译,通过理论实践来探讨公示语的语体特征及翻译的具体方法,从而规范公示语翻译,更好地实现跨文化交际。
    作者 景治强
    机构地区 不详
    出处 《语文学刊》 2016年22期
    出版日期 2016年12月22日(中国Betway体育网页登陆平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
    • 相关文献
    Baidu
    map