首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《泉州师范学院学报》
>
2015年1期
>
从目的论视角看林纾儿童文学翻译——以《伊索寓言》为例
从目的论视角看林纾儿童文学翻译——以《伊索寓言》为例
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
林纾翻译的儿童文学作品对中国现代儿童文学的萌芽和发展作出了巨大贡献,但其中增译、误译或删节的地方也备受争议。以林译《伊索寓言》为例,从目的论角度探析林纾翻译儿童文学的背景与目的,解读林纾在强烈的爱国主义思想支配下对《伊索寓言》的添加、阐发与改写及所造成的影响。目的论观照下的林纾的翻译方法是科学有效的,最终促成该译著在目的语文化的成功。
DOI
pj09lvnxjy/1501851
作者
黄幼岚
机构地区
不详
出处
《泉州师范学院学报》
2015年1期
关键词
林纾
《伊索寓言》
目的论
儿童文学
翻译
分类
[文化科学][教育学]
出版日期
2015年01月11日(中国Betway体育网页登陆平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
种雅卓.
目的论视角下儿童文学的特点及翻译策略研究
.教育学,2023-11.
2
郑华盛.
目的论视角下的儿童文学翻译(策略)——以《格林诺威的孩子》汉译为例
.教育学,2021-10.
3
刘元萍.
从目的论的角度谈儿童文学作品的翻译--以《汤姆·索亚历险记》为例
.中国文学,2016-02.
4
admin.
从目的论角度解析严复和林纾的翻译策略(1)
.文化科学,2009-08.
5
admin.
从目的论角度解析严复和林纾的翻译策略(2)
.文化科学,2009-08.
6
admin.
有关从目的论角度解析严复和林纾的翻译策略
.文化科学,2009-08.
7
admin.
从目的论角度探析严复和林纾的外语翻译策略
.文化科学,2009-08.
8
农德昌;邓李肇.
从翻译功能目的论看商务语篇英译——以景区介绍为例
.职业技术教育学,2016-04.
9
姚卫卫;张基得.
从目的论的视角分析散文翻译
.英语,2018-07.
10
朱未末.
以功能目的论为视角看公示语英译
.职业技术教育学,2015-02.
来源期刊
泉州师范学院学报
2015年1期
相关推荐
从目的论看商务文本的翻译策略
目的论视角下的美剧字幕翻译——以《摩登家庭》为例
目的论视域下外国儿童文学翻译措辞研究-以《五个孩子和一个怪物》任溶溶译本为例
从生态翻译学视角看任溶溶对E·B·怀特儿童文学的翻译
目的论视角下看《赤壁》的字幕翻译策略
同分类资源
更多
[教育学]
浅析课外阅读在小学语文作文教学中的重要性
[教育学]
高校资环专业实践教学体系探索
[教育学]
有效加强小学课堂管理的实施策略
[教育学]
初探小学语文课堂中学生兴趣的培养
[教育学]
我为花池建“驼峰”
相关关键词
林纾
《伊索寓言》
目的论
儿童文学
翻译
返回顶部
map