从目的论视角看林纾儿童文学翻译——以《伊索寓言》为例

    在线阅读 下载PDF 导出详情
    摘要 林纾翻译的儿童文学作品对中国现代儿童文学的萌芽和发展作出了巨大贡献,但其中增译、误译或删节的地方也备受争议。以林译《伊索寓言》为例,从目的论角度探析林纾翻译儿童文学的背景与目的,解读林纾在强烈的爱国主义思想支配下对《伊索寓言》的添加、阐发与改写及所造成的影响。目的论观照下的林纾的翻译方法是科学有效的,最终促成该译著在目的语文化的成功。
    作者 黄幼岚
    机构地区 不详
    出处 《泉州师范学院学报》 2015年1期
    出版日期 2015年01月11日(中国Betway体育网页登陆平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
    Baidu
    map