首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《名人传记》
>
2014年11期
>
书销中外百余本,诗译英法唯一人 翻译大师许渊冲:我是诗词的儿子
书销中外百余本,诗译英法唯一人 翻译大师许渊冲:我是诗词的儿子
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
从《诗经》《楚辞》《论语》《老子》到《汉魏六朝诗》《汉魏六朝诗一百五十首》,再到唐诗、宋词、元曲,及至毛泽东诗词,三十年间,他累计翻译并出版了一百余部作品,几乎涵盖了先秦以来的历代经典,成为“20世纪将中国诗词曲赋译成英法韵文的唯一专家”。
DOI
wjvx0ynk47/1449074
作者
曹涵
机构地区
不详
出处
《名人传记》
2014年11期
关键词
毛泽东诗词
英法
翻译
许渊冲
汉魏六朝诗
儿子
分类
[历史地理][历史学]
出版日期
2014年11月21日(中国Betway体育网页登陆平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
刘红云.
许渊冲诗译赏析
.教育学,2007-01.
2
马琰;王峰.
从文学翻译的“和谐说”看许渊冲的译诗
.教育学,2014-05.
3
杨玉玲.
钱钟书与许渊冲翻译观点比较
.政治学,2005-09.
4
赵庆庆.
许渊冲:飞虎队走出的翻译大家
.历史学,2017-02.
5
张智中.
许渊冲文学翻译理论的美学特征
.中国文学,2008-02.
6
张欲晓,金奕.
许渊冲唐诗翻译“三化”策略研究
.教育学,2023-09.
7
张琼.
许渊冲翻译王维诗歌意象转移研究
.教育学,2021-06.
8
朱峰琳.
评许渊冲译李商隐《无题》的得与失
.教育学,2018-02.
9
郭雅楠.
从同构关系看李清照的诗词翻译——以许渊冲的译本为例
.教育学,2015-03.
10
史潘荣.
译尽诗书,道尽译理——译家许渊冲文化身份述评
.中国文学,2016-08.
来源期刊
名人传记
2014年11期
相关推荐
真正的大师是我的儿子
真正的大师是我的儿子
基于翻译美学理论“三美论”的诗词翻译探析——以许渊冲译《雨霖铃·寒蝉凄切》为例
诗歌翻译的形而上下——许渊冲英译《清明》赏析
许渊冲《唐诗三百首》的创译技巧研究
同分类资源
更多
[历史学]
漓江的记忆(三)
[历史学]
查初白写宣南园林
[历史学]
蹲下去看,站起来引……
[历史学]
郑板桥书画要现银
[历史学]
简论水粉画风景写生
相关关键词
毛泽东诗词
英法
翻译
许渊冲
汉魏六朝诗
儿子
返回顶部
map