作为批判的翻译和作为翻译的批判--马克思的理论研究方法探析

    在线阅读 下载PDF 导出详情
    摘要 法国社会主义卓越的理论家保尔·拉法格回忆说,马克思平日最爱说的一句话是:“外国语是人生斗争的一种武器。”[1]马克思学习掌握了近20种外语,为他开展翻译和批判工作创造了有利条件。语言是马克思开展批判的载体,因此,马克思的批判天生带有翻译的特征。不管是把自己的著作翻译成别的语言,还是对别人著作的翻译,马克思的翻译都带有批判的特征。作为批判的翻译以及作为翻译的批判,始终贯穿在马克思的政治经济学和人类学研究中,是马克思不断修正和创新理论的主要途径。
    作者 赵委委
    机构地区 不详
    出版日期 2018年05月15日(中国Betway体育网页登陆平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
    • 相关文献
    Baidu
    map