从新教传教士的译诗看新诗形式的发端

    在线阅读 下载PDF 导出详情
    摘要 文学史一直把用白话作的新诗看作“五四”时期胡适等人试验的产物,但是我们如果不带偏见地重新观照近代的文学和翻译,就会发现近代来华的西方传教士.在运用汉语翻译基督教诗歌上,已经做过大量运用白话翻译新诗的尝试。这些尝试迄今为止还没有得到文学史的承认.它们被历史遮蔽了。
    作者 袁进
    机构地区 不详
    出处 《中外诗歌研究》 2011年3期
    出版日期 2011年03月13日(中国Betway体育网页登陆平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
    • 相关文献
    Baidu
    map