首页
期刊导航
期刊检索
论文检索
新闻中心
期刊
期刊
论文
首页
>
《国际新闻界》
>
2013年4期
>
《环球时报》社评中英文版的修辞差异
《环球时报》社评中英文版的修辞差异
打印
分享
在线阅读
下载PDF
导出详情
摘要
本文通过对近年来《环球时报》中、英文两个版本同题社评的对比分析,发现它们在修辞、信息方面存在一些并非偶然的差异。这些差异反映着该报面对不同读者群的表达、说服策略。
DOI
pj0xo9kvjy/1232775
作者
马少华
机构地区
不详
出处
《国际新闻界》
2013年4期
关键词
《环球时报》
修辞研究
表达策略
分类
[文化科学][新闻学]
出版日期
2013年04月14日(中国Betway体育网页登陆平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
相关文献
1
王传宝;耿源宏.
《环球时报》社评对改进军事外宣的启示
.新闻学,2013-03.
2
孙燕.
《狼图腾》中英文版的比较分析
.中国文学,2014-04.
3
.
《环球时报》2006年将改为日报
.政治学,2005-05.
4
钟美华.
翻译陷阱:中英文语义的差异
.教育学,2007-02.
5
.
环球时报:2007年媒介推广会在京召开
.广告,2007-01.
6
卢晓明.
中英文化差异及其影响
.财政学,2006-01.
7
王磊.
借助阅读中英文版本《边城》培养学生核心素养
.教育学,2020-11.
8
谢朝霞.
中英文新闻标题的差异探微
.职业技术教育学,2006-04.
9
张振彩.
浅谈中英文化中的语言差异
.教育学,2010-12.
10
曾茜;江世强.
中英文化间的词义差异比较
.教育学,2003-04.
来源期刊
国际新闻界
2013年4期
相关推荐
中英文颜色词的差异与翻译
中英文日常交际用语的差异探析
香港刑法(英文版)
中英文词序差异与哲学探源
电子巡更系统(中英文双语版)
同分类资源
更多
[新闻学]
对播音层次的把握
[新闻学]
让职工的心和“两会”贴得更近——独辟工人报的“两会”报道蹊径
[新闻学]
欧美报纸版面编排与设计
[新闻学]
瑙鲁,大洋深处的“天堂岛”
[新闻学]
上海派倾城绽放 圆上海安家梦——上海派样板示范区8月16日盛大启幕 全城热望
相关关键词
《环球时报》
修辞研究
表达策略
返回顶部
map