21世纪初中国典籍英译小议

    在线阅读 下载PDF 导出详情
    摘要 中国的典籍英译历史已有百年之久。无数的翻译家为将中国优秀的文化介绍给世界,作出了突出的贡献。老一辈翻译家在20世纪已经成就辉煌,今天是更上一层楼。进入21世纪后,典籍英译发展迅速,成果颇多,特色鲜明,方向清晰,令人鼓舞,已经形成以下几个特色:研究团队的区域性、研究内容的民族性与地方性、研究形式的合作性、研究成员的学科交叉性与国际性。整体而言,中国的典籍英译发展势头良好。
    机构地区 不详
    出版日期 2012年06月16日(中国Betway体育网页登陆平台首次上网日期,不代表论文的发表时间)
    • 相关文献
    Baidu
    map